After the great demon king was killed, a new power struggle between the big demon families are starting to appear. Fabio is a young demon looking for a lord to serve so that he can prove he is more than just an Incubus.
The gameplay in this game is in the same style as Sono Kojou ni Yuusha Hou Ari!. You are in control of a moving castle and as you walk the map, enemies will attack your castle. The battle is a tower defense style game where you setup rooms with different pattern, traps and mazes and put units in them to defend your castle.
This time there is also a research portion where you can upgrade and get new rooms. You can also upgrade you main character abilities by completing some objectives.
After realizing that the future of the kingdom is in danger, the king decides to appoints Cryce to create and run a new school to secure the kingdom’s future.
This is a school management game. Its very reminiscent of Ryouichi Kizoku in some ways. You need to create a school and graduate students, increasing reputation and effecting other countries.
Each turn in this game takes a year. The minimum graduation period is only one year, but the students can choose to stay after that. You can build buildings, enact policies and distribute budgets to affect the graduation difficult, students level at graduation and professions they’ll take. There is also a battle mechanic later in the game if the school is attacked.
The game takes place over 100 years. The main protagonist and heroines are mainly from long-lived races and spirits to explain this long time the game takes place over.
Interface patch updated Added a mini-walkthrough at the end
Previously I showed how to use TextExtractor to hook a Unity game and a very overly complex way to hook astronauts brand games. But TextExtractor with unity gets a lot of garbage text or sometimes nothing really usable at all.
This time I’ll show better way that should work very consistently with any Unity game with little configuration in two parts.
How to use XUnity.AutoTranslator to translate unity games
How to extract the pure untranslated text without translation
If you only want the translated text the first section should be enough. But if you want the japanese text, either to use TranslatorAggregator and translate using several different translators to compare or like me, to use chiitranslite to display the kanji readings and train japanese, then continue to the second part. It’s a bit more advanced.
Unity games/novels have a bad reputation of being unable to hook the game’s text and needing hook codes that are sometimes not available. Older versions of Unity still used to work fine with VNR and other text hookers but nowadays they simply won’t work anymore.
Textextractor has a ‘brute force’ mode when it detects a unity game that can kinda work. But its not very intuitive, gets a lot of garbage text together and can virtually crash you PC for a few seconds if you don’t properly configure it. I’ll cover that here but the main point of this post will the the ‘universal’ unity hook at the end(for astronault’s games).
The objective of the game is to train a girl to win magic competition so she can inherit her noble house and get revenge for her father’s death.
This is a battle oriented raising sim. You make the girl train/study to raise skills and do jobs to make money. Some jobs could result into battles.
The battle here is very similar to Noroi no Maken but with a little less control. You set up orders and watch her execute them. You can change the preferred skills, distance, targeting, etc at any time but no direct control like Noroi no Maken. The tactics skill also makes the AI movement less stupid.
The main objetive is to win a certain tournament but there are several other competitions, tower dungeons and labyrinths to complete.
There are new modes available after your first playthrough that slightly changes things and events. The inheritance system(newgame+) in this game is also interesting. The more you climb the Hero Tower the more inherited things you can get on the next playthrough.
Edit: Makenshi Leane 2 got an full english translation if you like this style of gameplay.
English interface translation patch for Makenshi Leane(魔剣士リーネ) by まくらカバーソフト
Another very random interface patch for a doujin game. Very random, I’m just going to put the patch here in case anyone else ever wants it.
It is a strategy simulation game with kingdom conquest. Every team move at the same time(with a pause function to set commands) and a turn based battle happens when 2 troops meet. It has a really well develop story with lots of things happening and characters interacting and a specially long prologue.
I originally only planned to translate the menus to make the game easy on the eyes but when I realized it I was already translating all the interface. This game is made using Kirkiri engine so it was quite surprising seen a strategy game with this much complexity made with it.
A word of warning though, this game is a relatively good strategy game with a decent story but it is also a NTR game. If you play it normally it might not even show up but if you let you commanders or heroines gets captured for too long they will get NTR and lock up their endings.
Edit: There is an official english release version of this game announced by KaguraGames for the now Welcome to the Adventurer Inn! Edit(2020-10): Kaguragames just added a steam page for this game so it should be releasing in english sometime soon.
It just appeared on the “Upcoming Releases” together if other 16 games. From experience it can take anywhere from a few months to almost 2 years. The order they appear is also not important it depends on what they’ll focus on.
Hopefully it’ll not take too long for it to be translated.
English interface translation patch for Boukensha no Yado ni Youkoso(冒険者の宿へようこそ) by ぺぺろんちーの
I’ve recently been really into doujin games for some reason and before I know it I had made this patch so I’ll put it here if anyone wants it.
This is a very simple doujin game. You take care of an Inn and go on adventures to get materials and upgrade it. The heroine adventurers will stay on the will based on the reputation and room quality and you use this opportunity to conquers them.
The gameplay feels more like a puzzle and balancing game than an RPG. The battle is just number additions with a few alterations later when you get heroine skills.
Textractor is a opensource tool actively being developed by Artikash that can be used to extract and translate the text from games. This tool is more general than VNR as effort is being made so it can extract text even from PSP emulator games and has some very interesting features.
Conquer territories, dominate the continent and get your revenge against Visto Kingdom.
You take role of a strategist that has been captured and recruited to help the Eruto Kingdom’s young general sucessor and recover its lost territory while trying to get your revenge against Visto Kingdom
This is a strategy game with turn base strategy in battle. You can upgrade your units, set skills and organize your units however you want.